A pressão
Sempre admirei a capacidade das pessoas em conseguir alimentar conversas com empregados de café, tabacarias e tratadores de crocodilos. Por qualquer falha pessoal nunca consegui passar além das regras elementares da cortesia: um «bom dia», um «se faz favor», e o consequente «obrigado».
O desafio de conseguir desenvolver uma conversa que seja ao mesmo tempo cordial e substancial, mas confinada ao espaço de um minuto, era para mim um obstáculo intransponível.
Como sofria consumido pela inveja de ver os colegas na universidade a invocar o «Sr. António» ou a «D. Rosa», a comentar as mais recentes transferência do futebol, a perguntar pelos mais novos, a comparar ligações no Hi5.
Recentemente as coisas têm vindo a mudar.
Há a nigeriana que me chama «sweetie» e que teve a bondade de me explicar porque é que não gosta de queijo; há a italiana de Caserta que gosta de me lembrar quão mau está o meu italiano; há a Maria que é mais fanática pelo Sporting do que eu; e há a polaca que gosta de me fazer festinhas na nuca.
I just don't know if I can handle the pressure.
O desafio de conseguir desenvolver uma conversa que seja ao mesmo tempo cordial e substancial, mas confinada ao espaço de um minuto, era para mim um obstáculo intransponível.
Como sofria consumido pela inveja de ver os colegas na universidade a invocar o «Sr. António» ou a «D. Rosa», a comentar as mais recentes transferência do futebol, a perguntar pelos mais novos, a comparar ligações no Hi5.
Recentemente as coisas têm vindo a mudar.
Há a nigeriana que me chama «sweetie» e que teve a bondade de me explicar porque é que não gosta de queijo; há a italiana de Caserta que gosta de me lembrar quão mau está o meu italiano; há a Maria que é mais fanática pelo Sporting do que eu; e há a polaca que gosta de me fazer festinhas na nuca.
I just don't know if I can handle the pressure.
<< Home